《对雪》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律 。此诗写于“安史之乱”期间 。那么杜甫《对雪》的翻译是什么呢?

文章插图
【杜甫《对雪》的翻译是什么 杜甫《对雪》的翻译是什么意思】1、翻译:战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗 。乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪花在风中飘舞回旋 。葫芦丢弃了,酒器中没有酒,火炉中的余火,好似照得眼前一片通红 。前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,忧愁坐着用手在空中划着字 。
2、原文:战哭多新鬼,愁吟独老翁 。乱云低薄暮,急雪舞回风 。瓢弃尊无绿,炉存火似红 。数州消息断,愁坐正书空 。
以上就是给各位带来的关于杜甫《对雪》的翻译是什么的全部内容了 。
- 杜甫《绝句》表现了什么的景象 杜甫《绝句》表现了什么的景象特点
- 杜牧被称为诗圣还是诗魔 李孟浩然
- 杜牧最著名的诗有哪些 杜牧最有名的五十首诗
- 杜牧与谁合称为小李社 杜牧和谁并称小李杜著有什么
- 杜牧《赠别·其二》原文及翻译是什么 赠别其二古诗翻译
- 杜比全景声有什么优势 杜比全景声和普通的有啥区别
- 杜康是哪个朝代的人 杜康是哪个年代的
- 杜威有哪些有名的论点或著作 杜威的理论有哪些
- 杖藜扶我过桥东全诗是什么 杖藜扶我过江东全诗