田登为郡守田登是个怎样的人 田登作郡原文及翻译

《田登为郡守》出自《古今谭概》是由明朝小说家冯梦龙写的笔记小说集 。下面一起来看看《田登为郡守》的翻译和原文是什么 。

田登为郡守田登是个怎样的人 田登作郡原文及翻译

文章插图
1、翻译:田登担任一个郡的太守 , 他对别人触犯他的名字感到愤怒 , 触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把“灯”叫做“火” 。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天 。”谚(yàn)语说:“只许州官放火,不许百姓点灯 。”源于这件事 。
2、原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞 , 举州皆谓“灯”为“火” 。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日 。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此 。
【田登为郡守田登是个怎样的人 田登作郡原文及翻译】以上就是给各位带来的关于《田登为郡守》的翻译和原文是什么的全部内容了 。